Drs. G.C.Lodder, zast. ředitel odboru Kulturní dědictví
Listopad 30, 2010
“…moje zkušenosti se simultánním překládáním paní Jany Ševčíkové jsou bez výhrad vynikající… “
Henk Rieff, Platforma pro mezinárodní výměnu znalostí, Ministerstvo bydlení, územního plánování a životního prostředí, Nizozemsko
Listopad 30, 2010
„… Jménem Ministerstva bydlení, územního plánování a životního prostředí a jménem řady řečníků na seminářích Vám chci srdečně vyslovit náš obdiv nad perfektním způsobem, jakým Vaše firma TAAL tyto dvě akce zorganizovala jak z pohledu logistického tak i obsahového.”
Ab Meijerman, starosta obce Reiderland, Nizozemsko
Listopad 30, 2010
„…jak u několika komplexních konferencí tak i při prezentaci v českém parlamentu jste mne perfektně podpořili. Při další příležitosti zcela jistě opět využijeme Vašich kvalit.“
Mr. P.Roscam Abbing, starosta města Rijswijk, Nizozemsko
Listopad 30, 2010
„… Z vlastní zkušenosti konstatuji, že paní Jana Ševčíková poskytuje více než nadprůměrné tlumočnické služby.“
PhDr. Paul Schnabel, profesor, Univerzita Utrecht, Nizozemsko
Listopad 30, 2010
„… Díky její nenahraditelné pomoci byla naše konference skutečně úspěšná.
Rozsah, v jakém paní Ševčíková ovládá nizozemský jazyk jak formálně tak i neformálně je obrovský a její výslovnost je perfektní.“
Marijn de Koning, Druhá Komora Niz.Parlamentu, strana D66
Listopad 30, 2010
„…Touto cestou si Vám s radostí dovoluji sdělit, že jsem Vás poznala jako mimořádně schopného a pozorného tlumočníka, který se nikdy nenechá vyvést z míry nepředvídatelnými okolnostmi.“
Ing. Alle Elbers, ředitel PRC Bouwcentrum Internationaal, Nizozemsko
Listopad 30, 2010
„… Především obsahová znalost mnoha oborů a velmi příjemný způsob tlumočení činí z práce s TAALem velmi příjemnou zkušenost.
….TAAL je také velmi schopným partnerem v oblasti logistické podpory konferencí, pracovních jednání a průzkumů trhu.“
Ing. Jan Bürgemeister, starosta Městské části Praha 1
Listopad 30, 2010
„… Po celou dobu trvání projektu se nám velmi osvědčila spolupráce se společností TAAL. Jí poskytnuté tlumočnické a překladatelské práce byly perfektní. TAAL byl rovněž pověřen uspořádáním závěrečného semináře a tiskové konference. Obě akce proběhly velmi dobře a prokázaly vysoké kvality TAALu i v oblasti organizace.“
Václav Koukal, starosta města Svitavy
Listopad 30, 2010
„… Uspořádáním, organizací a tlumočením dvoudenního semináře byla pověřena společnost TAAL, která ji zvládla na vysoké profesionální úrovni.“
Ing. Pavel Uher, ředitel Povodí Vltava
Listopad 30, 2010
„… Děkuji za Váš citlivý a vysoce profesionální přístup při tlumočení.“
Peter van de Ven, N.V. Voorrraadbeheer Rotterdam
Listopad 30, 2010
„…Milá Jano, rád bych ti srdečně poděkoval za fantastický způsob, jakým jsi připravila a doprovázela cestu našich komisařů. Díky tobě a tvým spolupracovníkům byla pracovní cesta velmi úspěšná … .“
Ing. Veronika Nedvědová, předsedkyně parlamentní skupiny Přátel Česká republika – Nizozemsko
Listopad 30, 2010
„… Služby společnosti TAAL s.r.o. vřele doporučujeme … . Konference „Partnerství měst České republiky a Nizozemí – dosažené úspěchy a výhledy do budoucna“ byla skutečně úspěšná …. především díky kvalitním službám společnosti TAAL. “
Ing. Ivana Masopustová, obchodní manažer ŠKODA TVC, s.r.o.
Listopad 29, 2010
„… Oceňuji Vaši profesionální úroveň jak v oblasti organizační, tak i překladatelské. Těším se na další spolupráci s Vámi.“
TAAL podporuje
- organizaci Adopce na dálku a přispívá na vzdělávání dětí v Indii (vice na www.adopcenadalku.cz)
- projekt Biking4Energy pro financování výzkumu a léčby v oblasti metabolických poruch (vice na www.biking4energy.eu)
- divadelní společnost Nevítaní a jejich tvorbu (více na www.nevitani.cz)
Snažíme se tak o podporu sociálních, výzkumných a kulturních projektů, které nás oslovily svou závažností a kvalitou. Rádi Vás s těmito projekty seznámíme blíže. Máte zájem? Klikněte na Kontakt.
online objednávka







