Hebben over ons gezegd
Drs. G.C.Lodder, plv. directeur Cultureel Erfgoed, Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen, Nederland
“…mijn ervaringen met het simultane vertaalwerk van mevrouw Jana Ševčíková zijn zonder meer uitstekend. Als begeleidster van een parlementaire missie van de Tsjechische Republiek in 1997 heeft zij mij tijdens de gesprekken de indruk gegeven dat „zij er niet was“. … Continue reading
Henk Rieff, VROM Platform voor Internationale Kennisuitwisseling
„… Ik wil u namens het Ministerie van VROM en de verschillende sprekers op het seminar hartelijk complimenteren met de voortreffelijke wijze waarop uw bureau TAAL deze twee evenementen in zowel logistiek als inhoudelijk opzicht georganiseerd heeft.“
Ab Meijerman, burgemeester van de gemeente Reiderland
„…zowel bij enkele komplexe conferenties als bij een presentatie in het Tsjechische Parlement heeft u mij uitstekend ondersteund. Bij nieuwe gelegenheden zal ik zeker opnieuw gebruik maken van uw kwaliteiten.“
Mr. P.Roscam Abbing, burgemeester van Rijswijk
„… Uit eigen waarneming stel ik vast dat mevrouw Jana Ševčíková meer dan bovengemiddeld tolkdiensten verricht.“
PhDr. Paul Schnabel, professor Universiteit Utrecht
„… Dankzij haar niet te evenaren hulp is onze conferentie werkelijk succes geworden. De mate waarin mevrouw Ševčíková de Nederlandse taal beheerst zowel in de formele als in de informele zin is zeer hoog en haar uitspraak is perfect.“
Marijn de Koning, Tweede-Kamerfractie, D66
„…Langs deze weg laat ik u graag weten, dat ik u heb leren kennen als een buitengewoon kundig en toegewijd tolk, die zich op geen enkel moment van de wijs laat brengen door onvoorziene omstandigheden.“
Ir. Alle Elbers, directeur PRC Bouwcentrum Internationaal
„… Met name de inhoudelijke kennis van vele vakgebieden en de zeer prettige manier van tolken maken het werken met TAAL tot een zeer prettige ervaring. ….TAAL is ook zeer capabele partner op het gebied van logistieke ondersteuning voor symposia, … Continue reading
Ing. Jan Bürgemeister, burgemeester van Stadsdeel Praag 1
„… Tijdens de duur van het project hebben wij tot onze grote tevredenheid samengewerkt met de vennootschap TAAL. De door deze geleverde tolk- en vertaaldiensten waren perfect. TAAL was tevens belast met de organisatie van afsluitende seminar en persconferentie. Beide … Continue reading
Peter van de Ven, N.V. Voorrraadbeheer Rotterdam
„…Beste Jana, Gaarne wil ik je hartelijk dankzeggen voor de fantastische manier, waarop jij de reis van onze commissarissen hebt voorbereid en begeleid. Dankzij jou en je medewerkers is deze reis zeer geslaagd geweest … .“
Václav Koukal, burgemeester van Svitavy
„… Vennootschap TAAL was belast met de voorbereiding, organisatie en tolkdiensten van tweedaagse seminar en heeft dit op een zeer proffesionele niveau aangepakt.“
Ing. Pavel Uher, directeur Waterschap Moldau
„… Dank voor uw gevoellige en zeer proffesionele wijze van tolken.“
TAAL steunt
- de stichting Adopce na dálku/Adoptie op afstand en support de kinderen in India zodat zij onderwijs kunnen volgen (zie meer op www.adopcenadalku.cz)
- het project Biking4Energy voor financiële steun aan onderzoek en medische behandeling van metabolische ziektes (zie meer op www.biking4energy.eu)
- de toneelgezelschap Nevítaní/Onwelkomen en haar producties (zie meer op www.nevitani.cz)
Op deze wijze trachten wij projecten te steunen op sociaal-, onderzoeks- en cultureel gebied, die ons hebben aangesproken met hun vergaande betekenis en uitzonderlijke kwaliteit. Graag geven wij u meer informatie over deze projecten. Hebt u belangstelling? Klik op Contact.
Online bestellen





