Jana Ševčíková is geboren in Jeseník (Tsjechoslowakije), waar zij tot haar 15de jaar heeft gewoond. Na het eerste jaar van het Gymnasium in Jeseník is zij overgestapt naar het Gymnasium van Jan Kepler in Praag. In 1981 is zij naar Nederland geëmigreed. Hier heeft zij 12 jaar doorgebracht, gezin gesticht, studeerde talen en cultuurwetenschappen, werkte als tolk en vertaler. In het jaar 1993 is zij als tolk begeleidende Nederlandse investeerders teruggekomen naar de Tsjechische Republiek en heeft in Praag TAAL opgericht.
Heden heeft zij achter zich een hele reeks van projecten, tolkdiensten en meer dan honderdduizend vertaalde pagina´s uit het Nederlands en Vlaams in het Tsjechisch en vice versa. Meer hierover kunt u vinden onder Referenties, in detail kunt u de referenties bekijken onder Archief.
Jana Ševčíková is de beëdigde vertaler en tolk Nederlands/Vlaams – Tsjechisch en werkt o.a. voor de rechtbanken, politie en overheidsinstanties.
De beëdigde vertalingen in en uit het Nederlands/Vlaams en het Tsjechisch van documenten zoals geboorteaktes, huwelijksaktes, diploma´s, rapporten, medische rapporten, uittreksels uit Handelsregister a.d. bereidt zij voor u na een voorafgaande afspraak terwijl u wacht of stuurt zij u deze per omgaande per post. Dit is bij TAAL de gewone praktijk en wij rekenen nooit en te nimmer extra kosten voor snelle uitvoering van opdrachten.
Dat om die reden, dat wij onze cliënten de HOOGSTE KWALITEIT van vertalingen, tolkdiensten en advies, de SNELHEID van uitvoering en de PERFECTE SERVICE willen garanderen.
Jana Ševčíková heeft in de loop van haar 18 jaar werk ook brede kennis en ervaring opgebouwd op het gebied van recht, marktonderzoeken en projectmanagement. In samenwerking met specialisten is een sterk team opgebouwd voor het verlenen van juridisch-, belasting- en marktadvies. Meer hierover kunt u lezen onder Marktonderzoeken en Referenties.






